Alex | πιστει μωυσησ μεγας γενομενος ηρνησατο λεγεσθαι υιος θυγατρος φαραω
|
ASV | By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
|
BE | By faith Moses, when he became a man, had no desire to be named the son of Pharaoh's daughter;
|
Byz | πιστει μωυσησ μεγας γενομενος ηρνησατο λεγεσθαι υιος θυγατρος φαραω
|
Darby | By faith Moses, when he had become great, refused to be called son of Pharaoh's daughter;
|
ELB05 | Durch Glauben weigerte sich Moses, als er groß geworden war, ein Sohn der Tochter Pharaos zu heißen,
|
LSG | C'est par la foi que Moïse, devenu grand, refusa d'être appelé fils de la fille de Pharaon,
|
Pesh | ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܡܘܫܐ ܟܕ ܗܘܐ ܓܒܪܐ ܟܦܪ ܕܠܐ ܢܬܩܪܐ ܒܪܐ ܠܒܪܬܗ ܕܦܪܥܘܢ ܀
|
Sch | Durch Glauben weigerte sich Mose, als er groß geworden war, ein Sohn der Tochter des Pharao zu heißen.
|
Web | By faith Moses, when he had come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
|
Weym | Through faith Moses, when he grew to manhood, refused to be known as Pharaoh's daughter's son,
|